Tuesday, November 07, 2006

PASALUBONG: BULAD = TUYO


Bulad is Visayan for dried fish. It comes from the word, uhm, "bulad" which means to dry in the sun. In Tagalog, it is called tuyo from the the word "tuyo" which simply means dry. See the difference in context? :-)


5 comments:

Sidney said...

Great pictures! Too bad about the odor when it's cooked.

Citizen of the World said...

Ha ha! You'd get used to it, Sidney.

iskoo said...

they look fresh kahit dried na sila. sarap siguro nyan, buong buo ang isda meaning malusog sila :)

me@iskoo.net said...

sarap nyan with kamatis :)

orman said...

i'll take my "bulad" or dried fish anytime, anywhere over any other kind of breakfast treat! iba ang lasang pinoy! idagdag nyo pa ang scrambled eggs with onions and tomatoes at siempre pa ang sinangag na kanin!