PASTILLAS, BROOMS, AND GIANT SPOONS AND FORKS: ADVENTURES IN METRO MANILA AND THE PHILIPPINES
Tuesday, November 07, 2006
PASALUBONG: BULAD = TUYO
Bulad is Visayan for dried fish. It comes from the word, uhm, "bulad" which means to dry in the sun. In Tagalog, it is called tuyo from the the word "tuyo" which simply means dry. See the difference in context? :-)
i'll take my "bulad" or dried fish anytime, anywhere over any other kind of breakfast treat! iba ang lasang pinoy! idagdag nyo pa ang scrambled eggs with onions and tomatoes at siempre pa ang sinangag na kanin!
Great pictures! Too bad about the odor when it's cooked.
ReplyDeleteHa ha! You'd get used to it, Sidney.
ReplyDeletethey look fresh kahit dried na sila. sarap siguro nyan, buong buo ang isda meaning malusog sila :)
ReplyDeletesarap nyan with kamatis :)
ReplyDeletei'll take my "bulad" or dried fish anytime, anywhere over any other kind of breakfast treat! iba ang lasang pinoy! idagdag nyo pa ang scrambled eggs with onions and tomatoes at siempre pa ang sinangag na kanin!
ReplyDelete